Phim khác gì truyện: Harry Potter Và Hòn Đá Phù Thuỷ – Chương 11-15

Chương 11: Quitdditch

Cảnh phim cho thấy Harry sở hữu cuốn sách “Quidditch qua các thời kì” khi còn ở ngoài trường học và thầy Snape đã tịch thu nó và trừ của nhà Gryffindor 5 điểm đã bị cắt đi. Một cảnh khác cũng bị lược bỏ trong đó Harry cố gắng lấy lại cuốn sách từ thầy Snape và ông thầy đang băng bó cái chân bị thương của mình.

Trong truyện, khi trận đấu Quidditch giữa hai nhà GryffindorSlytherin đang diễn ra, điểm của nhà Gryffindor đang là 20 và Slytherin là 60 cho đến khi Harry giành về 150 điểm cho Gryffindor nhờ chộp được trái banh Golden Snitch. Trong phim, cả hai đội đều đang hòa nhau với tỉ số 20-20 cho đến khi Harry bắt được trái Snitch và giành 150 điểm.

Trong truyện, khi Hermione cố gắng ngăn thầy Snape phù phép chiếc chổi của Harry (trong khi thực ra là Quirrell đang làm vậy), cô bé bất cẩn đâm sầm vào Quirrell, làm hắn ngã lăn quay. Trên phim, khi những phù thủy khác ở gần Snape nhìn thấy áo của ông ta đang cháy, một trong số họ đã xô ngã Quirrell xuống đất, phá vỡ giao tiếp bằng mắt của hắn với chổi của Harry. Trong truyện, Hagrid nói bác mua được Fluffy từ một “gã đàn ông Hy Lạp”. Trong khi đó, Hagrid khẳng định bác mua được con quái vật này từ một “gã người Ireland”.

Chương 12: Chiếc gương Ảo Ảnh

Nhân vật Irma Pince đã bị bỏ khỏi phim. Cảnh mà Fred và George Weasley phù phép một vài quả bóng tuyết để chúng bám theo Quirrell và đập vào phía sau đầu hắn (tức là vào mặt của Voldermort) đã bị cắt.

Chúng ta cũng không thấy xuất hiện trên phim cảnh mà Draco Malfoy xúc phạm gia đình Ron, sự nghèo khó của cậu và chiếc lều của bác Hagrid ngay trước mặt cậu. Trong truyện, Harry được Hagrid tặng một ống sáo bằng gỗ, một đồng xu 50 pence từ dượng Vernon và dì Petunia, một cái áo len từ bà Molly Weasley, một túi đầy sô cô la ếch nhái từ Hermione và chiếc áo tàng hình từ cụ Dumbledore. Trong phim, Harry chỉ nhận được chiếc áo tàng hình, trong khi cái áo len xuất hiện ở đoạn đã bị xóa.

Trong truyện, Ron trông có vẻ chẳng biết gì về chiếc áo tàng hình cả, nhưng trong phim cậu lại nhận ra nó là gì ngay khi Harry mặc nó vào. Trong truyện, sau khi Harry mặc thử chiếc áo, cậu mới đọc lời nhắn đi kèm với nó, trong khi trên phim, cậu đọc lời nhắc trước khi mặc thử. Người xem phim cũng sẽ thấy, dòng cuối của tấm thiệp Giáng sinh (“Chúc Giáng sinh thật vui vẻ”) đã bị cắt.

Trong truyện, Harry nhìn thấy cha mẹ và ông bà mình trong tấm gương ảo ảnh, nhưng trong phim, cậu chỉ thấy cha mẹ mình khi nhìn vào gương. Harry ngắm nhìn gương ảo ảnh ba lần vào dịp Giáng sinh thay vì 3 ngày như trong sách. Nhưng phân đoạn cho thấy Harry không cảm thấy vui cũng xuất hiện trong cảnh phim bị cắt.

Chương 13: Nicolas Flamel

Một cảnh bị cắt nữa là trận đấu Quidditch giữa Hufflepuff và Gryffindor, trong đó thầy Snape là trọng tài. Trong truyện, sau khi đội Gryffindor thắng Hufflepuff, Harry đang đi cất chổi thì nhìn thấy một người đội mũ trùm đầu bước nhanh về phía khu rừng cấm. Harry lập tức nhảy lên chổi và bay theo hắn về phía khu rừng, và nghe lén được Snape và Quirrel khi hai người đang nói chuyện. Thay vào đó, trong phim, Harry lại nghe thấy thầy Snape nói chuyện với Quirrell ở hành lang gần thư việc, trước khi cậu trốn vào căn phòng có để Tấm gương ảo ảnh.

Cũng bởi thay đổi này, nên trong phim, giám thị Filch cắt ngang cuộc trò chuyện của Snape và Quirrell bằng việc khẳng định rằng có một học sinh chưa đi ngủ, bởi cái đèn bão của kẻ đột nhập vào thư viện vẫn còn ấm. Trong truyện, khi Harry đánh rơi đèn ở trong Khu vực cấm của thư viện, Filch đã tới mách thầy Snape cùng lúc Harry đang lẻn vào căn phòng đặt gương ảo ảnh để trốn.

Do trận đấu Quitddich bị lược bỏ, cảnh mà Ron cùng Neville Longbottom lao vào vụ ẩu đả với Draco Malfoy, Crabbe và Goyle trên khán đài khi trận đấu đang diễn ra cũng không có trên phim.

Trong phim, Harry, Ron và Hermione khám phá ra mối liên hệ giữa Nicholas Flamel và Hòn đá phù thủy thông qua một cuốn sách, chứ không phải qua hộp sô cô la ếch có hình Albus Dumbledore. Mặc dù vậy, một cảnh quay đã bị cắt bỏ cho thấy bộ ba này đã tìm ra mối liên hệ đó thông qua hộp sô cô la ếch, nhưng đã bị sửa đổi khi biên tập lại. Trong truyện, tên của nhà giả kim cũng được đọc là “ Nicolas”. Trong phim, chữ “h” được thêm vào và tên ông phải đọc là “ Nicholas Flamel”.

Trong phim, khi Harry, Ron và Hermione đang đọc thông tin về Hòn đá phù thủy, vợ của Nicolas Flamel là Perenelle cũng như việc hai ông bà đang tận hưởng cuộc sống yên tĩnh ở Devon đã không được đề cập đến.

Chương 14: Nobert – Rồng Nauy

Cảnh mà con rồng Nobert được gửi tới cho Charlie Weasley bị lược bỏ. Thay vào đó, Hagrid đã tiết lộ cho bộ ba Harry, Ron và Hermione rằng cụ Dumbledore đã gửi nó tới Rumani (còn có tới tay của Charlie hay không vẫn còn là dấu hỏi lớn, mặc dù phim đã tiết lộ rằng Charlie làm việc với những con rồng ở Rumani).

Trong truyện, sau khi Harry và Hermione lên trên đỉnh tháp thiên văn và gửi được con Nobert cho Charlie Weasley, hai đứa hí hửng đi xuống chân cầu thang thì chạm ngay mặt của giám thị Filch. Lúc này chúng mới phát hiện ra mình để quên áo tàng hình trên đỉnh tháp, nhưng đã muộn.

Hai đứa đã bị cấm túc. Neville cũng bị phạt tương tự vì đã ra khỏi giường ngủ để cảnh báo cho Harry về Malfoy, và sau đó bị Giáo sư McGonagall bắt gặp. Trong phim, mấy đứa nhỏ bị cấm túc vì Draco Malfoy nhìn thấy chúng trong căn lều của Hagrid trong giờ giới nghiêm và đi báo việc này với Giáo sư McGonagall (chi tiết này rất giống trong sách, trừ việc Draco không đi báo với cô McGonagall).

Trong phim, Ron đi cùng với hai bạn của mình, trong khi người đọc truyện sẽ thấy, cậu ta đang hồi phục trong khu bệnh xá sau khi bị con Nobert cắn. Do đó, trong phim, Ron là người bị cấm túc, chứ không phải Neville.

Chương 15: Khu rừng cấm

Trong phim, Giáo sư McGonagall trừ 50 điểm của nhà Slytherin thay vì 20; cô nói “ Mỗi nhà sẽ bị trừ 50 điểm”, trước khi nói thêm “ Cả bốn đứa sẽ bị cấm túc”. Cho tới khi cô nói câu này, Malfoy vẫn tưởng chỉ ba đứa kia bị phạt. Trong truyện, Malfoy bị cô McGonagall bắt được trước khi Filch bắt quả tang Harry, Neville, và Hermione.

Trong phiên bản truyện, những thành viên khác của nhà Gryffindor và cả Hufflepuff lẫn Ravenclaw cũng tức giận ra mặt khi Bộ ba làm mất cả đống điểm như thế. Mặc dù không được trình chiếu trên phim, nhưng theo như một bài báo viết về bản DVD được công khai rộng rãi của phim Harry Potter, có một cảnh cho thấy Harry và Ron đang chăm chú nhìn những đồng hồ cát ghi điểm số các nhà được đặt trong Đại sảnh, nhưng đã không được đưa vào phim và bản DVD đã qua chỉnh sửa.

Trong phim, ban đầu Harry buộc phải đi cùng với Draco và con chó Fang khi bác Hagrid chia nhóm người chịu phạt thành hai nhóm để đi tuần tra rừng đêm. Trong truyện, ban đầu Harry đi tuần tra cùng Hagrid và Hermione sau khi chia nhóm, nhưng sau trò đùa ác ý của Draco khiến Neville hoảng sợ, Hagrid buộc phải đổi cho Harry đi cùng Draco và Neville đi cùng bác.

Nhân mã Ronan và Bane bị lược bỏ, còn Firenze là nhân mã duy nhất xuất hiện trong tập 1, và cũng là lần duy nhất Firenze góp mặt trong toàn bộ sê ri 7 tập phim. Bane xuất hiện sau đó trong phần “Harry Potter và Hội Phượng Hoàng”.

Trong truyện, Harry cưỡi lên lưng của Firenze và được con nhân mã hộ tống trở lại chỗ của Hagrid, Draco, Fang, Hermione và Neville. Trong phim, cảnh cưỡi nhân mã đã bị cắt, thay vào đó Draco và Fang trở lại hiện trường vụ án mạng cùng với Hagrid, Ron và Hermione để tìm Harry, Firenze con kì lân bị giết.

Back to top button