Phim khác gì truyện: Harry Potter Và Hòn Đá Phù Thuỷ – Chương 1-5
Chương 01: The Boy Who Lived
Bộ phim bắt đầu với sự xuất hiện của Harry tại đường Privet Drive. Lúc này cậu bé đã lớn. Do vậy mấy trò Harry phải chịu đựng hồi thơ ấu trong truyện không được tái hiện lại trên phim. Ngoài ra một số sự kiện quan trọng trước ngày cậu được gửi nuôi cho dì dượng của mình cũng không thấy xuất hiện trên màn ảnh: Ngày dượng Vernon Dursley gặp gỡ với các Pháp sư trong giờ ăn trưa vào ngày trước khi bác Hagrid mang Harry đến. Dượng Dursley để ý Cô Minerva McGonagall trong hình dạng thú của cô vào đầu ngày hôm đó, nghĩ rằng thế quái nào một con mèo lại đang đọc một tấm bản đồ.
Sự tồn tại của Ted và Jim McGuffin – người dự báo thời tiết nổi tiếng trên TV với sự kiện “dự đoán nhầm” thời tiết vào cái đêm Voldemort chết. Ở đầu truyện, Cô McGonagall trong hình dạng thú đã quan sát dượng Dursley trước cuộc gặp gỡ với Dumbledore và Hagrid. Trong khi cảnh này bị bỏ qua trong phim, nó được nhắc tới khi McGonagall lên tiếng phản đối việc để Harry lại cho nhà này chăm sóc. Trong phim cô chỉ nói rằng cô đã “theo dõi họ cả ngày”. Trong phim, Dumbledore đặt chiếc giỏ nơi Harry đang nằm ngay trước cửa nhà Dursley và hôn chào tạm biệt: “Chúc may mắn, Harry Potter.” Trong truyện, Dumbledore lại nói khác: “Chúc may mắn, Harry.”
Chương 02: Tấm kính biến mất
Trong truyện, khi cậu ấm Dudley đếm những món quà của mình, cậu ta nói có 36 món quà – tức là ít hơn hai món so với năm ngoái, mặc dù sau đó dì Petunia đã chỉ cho Dudley thấy món quà cậu đã bỏ lỡ. Trong phim, dượng Vernon là người đếm quà, và trong khi số món quà vẫn là 36 giống như trong truyện, thì con số đó chỉ ít hơn năm ngoái một món – tức là Dudley đã có 37 món quà năm ngoái thay vì 38. Trong cuốn sách, Dursleys và Harry đi chung với người bạn của Dudley là Piers Polkiss tới sở thú. Nhân vật Polkiss bị bỏ qua trong phim.
Có nhiều chi tiết đã bị bỏ qua trong phim, đặc biệt là việc gia đình Dursleys cố gắng để Harry ở lại với Arabella Figg, cũng như việc bà Figg bị gãy chân và khả năng chị gái của ông Vernon là bà Marge – vốn ghét Harry khủng khiếp – sẽ là người trông nom Harry. Chi tiết về người bạn của dì Petunia là Yvonne đang đi nghỉ ở Majorca cũng không xuất hiện trong phim. Trong truyện, trước khi đi đến sở thú, dượng Vernon cảnh báo Harry rằng nếu có bất kì chuyện “gây cười” nào xảy ra thì cậu sẽ phải ở trong căn buồng dưới gầm cầu thang cho đến Giáng sinh, trong khi ở phần 1 của phim, Vernon cảnh báo rằng nếu chuyện như vậy xảy ra, Harry sẽ không được ăn trong vòng một tuần (mặc dù điều này quả thật đã xảy ra trong truyện sau sự cố ở vườn thú, khi ông Dursley nhốt Harry dưới gầm cầu thang và ở đó mà không được ăn).
Trong phim, Vernon túm tóc Harry và bắt cậu kể lại những gì đã xảy ra; khi Harry giải thích, cậu lại bị dượng đẩy vào căn buồng dưới chân cầu thang và khóa lại, rồi nói với cậu qua cái lỗ khóa nhỏ: “Chẳng có thứ gì gọi là ma thuật cả!” Trong cuốn sách, tấm kính ngăn chuồng nhốt con rắn biến mất hoàn toàn và không xuất hiện nữa. Trong phim, nó quay trở lại sau khi con rắn trườn ra ngoài, và nhốt Dudley trong đó.
Người trông coi chuồng động vật bò sát, người lắp bắp hỏi tấm kính ngăn đi đâu rồi đã được cắt khỏi phim, bởi sau đó tấm kính lại xuất hiện và nhốt Dudley bên trong chuồng rắn. Trong phim, Harry nói rằng con rắn ở sở thú là một con trăn (có một bảng hiệu trong phim ghi “Trăn Miến Điện”). Con trăn ở sở thú được cho là đến từ Miến Điện. Trong truyện, nó lại đến từ Brazil, không phải từ Miến Điện. Tuy nhiên, cả truyện và bộ phim đều tiết lộ con trăn được nuôi nhốt trong sở thú. Trong cuốn sách, con rắn nói “amigo” khi cảm ơn Harry vì đã giải phóng nó – có lẽ, “amigo” có nghĩa là “bạn bè” trong tiếng Bồ Đào Nha và Tây Ban Nha. Trong phim, con rắn chỉ đơn giản nói “cảm ơn”.
Chương 03: Những lá thư vô danh
Dudley dường như đã biết về Hogwarts, khi cậu ta nhìn chằm chằm vào Harry với biểu hiện đầy lo lắng, giống hệt cha mẹ cậu ta. Trong truyện, Dudley không biết tí gì về ma thuật khi Harry nhận được thư nhập học từ trường Hogwarts. Cảnh khi Harry tiếp nhận phòng ngủ thứ hai của Dudley bị cắt bỏ. Cậu có được căn phòng trong tập phim thứ hai, ngụ ý rằng nhà Dursleys đã cung cấp căn phòng này cho Harry sau năm học thứ nhất. Cảnh nơi Harry và Dursley đi đến khách sạn để tránh xa những bức thư cú đã bị cắt trong bộ phim, thay vào đó họ đi thẳng đến túp lều trên một hòn đảo chơi vơi giữa biển.
Do sự chỉnh sửa này, câu hỏi đầy hoang mang của Dudley “Bố đã phát điên rồi, phải không ?!” đã được đặt vào đoạn ngay sau khi dượng Vernon tuyên bố rằng họ sẽ đi đủ xa để đảm bảo rằng những con cú không thể tìm thấy họ. Trong truyện, Dudley chỉ hỏi câu này sau khi ông Dursley tạm dừng lái xe đủ lâu để liếc nhìn xung quanh cây cầu xem có con cú nào đang bám theo xe của họ hay không. Cảnh Harry và nhà Dursleys mượn chiếc xuồng của một ông già rụng hết răng để đi đến được căn chòi giữa biển bị bỏ qua; Do đó, ông già cũng bị bỏ qua trong phim, nhưng vẫn xuất hiện trong các bức họa nghệ thuật.
Chương 04: Người giữ chìa khóa
Trong truyện, khi Hagrid gặp Harry lần đầu tiên trên đảo, ông đã biết Harry là ai ngay lập tức. Trong khi ở tập phim đầu tiên, Hagrid ban đầu nhầm lẫn Dudley chính là Harry, cho đến khi Dudley khẳng định mình không phải. Trong truyện, Vernon Dursley cảnh báo Dudley không nhận hay ăn bất cứ thứ gì mà Hagrid đưa cho cậu ta khi “lão khổng lồ ấy” đang nướng xúc xích cho Harry. Trong phim, Vernon không hề yêu cầu như vậy với Dudley. Dudley sau đó đã ăn chiếc bánh sinh nhật của Harry, và Hagrid đã khiến cậu ta dừng ăn bằng cách phù phép cho cậu mọc đuôi lợn.
Trong truyện, Hagrid giật lấy khẩu súng và buộc nó thành một cái nút. Trong phim, “lão khổng lồ” chỉ cầm lấy họng súng và uốn cong nó lên. Bộ phim cũng có tiếng súng nổ ngay sau đó, một điều không được đề cập trong cuốn sách. Bánh sinh nhật của Harry ở trên phim cũng rất khác biệt, với lớp kem phủ màu hồng dâu tây và dòng chữ “HAPPEE BIRTHDAE HARRY” màu xanh lá cây. Trong khi người đọc sẽ thấy trong nguyên tác một chiếc bánh phủ kem sô cô la với dòng chữ “Happy Birthday Harry” bằng kem cũng màu xanh lá. Hương vị của bánh cũng không được đề cập, mặc dù nó có thể là một chiếc bánh sô-cô-la.
Trong truyện, Harry không nói “Cảm ơn” khi bác Hagrid tặng cậu chiếc bánh sinh nhật, nhưng Harry đã nói vậy trong phim . Người đọc truyện sẽ thấy, khi ông Dursley xúc phạm cụ Dumbledore và đe dọa Hagrid, ngay lập tức “gã khổng lồ” tỏ ra rất tức giận và khiến cho cậu ấm Dudley mọc ra đuôi lợn . Trong phim, mặc dù bác ta cũng giận dữ không kém và đe dọa Vernon vì đã xúc phạm cụ Dumbledore, Hagrid chỉ ếm thần chú lên Dudley sau khi nhận thấy cậu ta đang ăn vụng bánh sinh nhật của Harry mà không được cậu đồng ý. Trong phim, Hagrid không bao giờ nói với Harry về việc bác bị trục xuất khỏi Hogwarts.
Chương 05: Hẻm xéo
Trong truyện, bác Hagrid kể cho Harry nghe về cái chết của bố mẹ cậu trong khi cậu vẫn còn với nhà Dursleys ở trong căn chòi chơ vơ giữa biển. Tuy nhiên trong phim, Harry hỏi về điều này tại Quán Cái Vạc Lủng, và chính tại đây, Hagrid kể cho Harry nghe về bố mẹ cậu. Trong phần 1 của phim, Hagrid không nói với Harry rằng ông đã bị trục xuất khỏi Hogwarts nhưng được phép ở lại làm người gác rừng cho trường; điều này chỉ được tiết lộ trong phần sau của phim. Ngược lại, Hagrid đã tiết lộ điều này ngay ở phần đầu của bộ truyện.
Cảnh này cũng là lần đầu tiên Voldemort được nhắc đến, trong khi người đọc truyện có thể thấy, hắn ta được giáo sư Dumbledore và McGonagall nhắc đến ngay từ đầu (mặc dù đó chỉ là những tin đồn xoay quanh Voldermort).
Trong truyện, giáo sư Quirrell không đeo khăn xếp cho đến sau khi hắn thất bại trong nỗ lực đánh cắp Hòn đá tiên tri từ hầm của Ngân hàng Gringotts. Quirell trong phim thì, ngược lại, đeo khăn xếp từ trước khi vụ cướp xảy ra. Sự thay đổi này được chỉ ra bởi sự thật là hắn ta bắt tay Harry ở quán Cái Vạc Lủng trong truyện, nhưng trong phim hắn lại không muốn làm vậy. Tuy nhiên, hắn không muốn bắt tay Harry không phải vì Voldemort đang chia sẻ cơ thể với hắn. Bởi khi Quirrell chết, hắn vẫn không hiểu chuyện gì đang xảy ra với hắn ( Quirrell hét lên, “Thứ pháp thuật quái quỷ gì vậy ?!”).
Chi tiết truyện cho thấy, khi Harry đi mua đũa phép, bác Hagrid đã đi theo cậu. Bác ta cũng đi cùng Harry khi cậu đi mua con cú Hedwig, trước khi tới cửa hàng của Ollivanders. Nhưng trong phim, bác không đi mua đũa phép cùng cậu mà đi tìm mua Hedwig. Trong truyện, Harry đặt tên cho Hedwig dựa trên cuốn sách Lịch sử pháp thuật. Trong phim, nguồn gốc của cái tên này không được nhắc đến. Trong truyện, khi Harry mua đũa phép, cậu đã thử rất nhiều chiếc – vun thành đống – trước khi ông Ollivander nghĩ đến chiếc đũa phép dài 11 inch làm từ gỗ cây nhựa ruồi và lông phượng hoàng. Nhưng trong phim, Harry chỉ tốn có 2 lần thử trước khi ông Ollivander chọn ra được chiếc đũa phù hợp.
Cũng trong phiên bản truyện, khi Harry vung những chiếc đũa lên, không có phản ứng gì xảy ra, trái ngược với trên phim khi mà mỗi lần cậu vung đũa thì giấy tờ văng tứ tung khỏi giá sách và bình hoa bị vỡ. Tên của Madam Malkin bị lược bỏ khỏi phim mặc dù tên của bà xuất hiện trên một biển hiệu.
Trong truyện, Harry lần đầu gặp gỡ Draco Malfoy khi đang ở Hẻm Xéo để mua đồ dùng học tập và sau đó đã biết được Draco là ai trên chuyến tàu Hogwarts Express. Khi đó, Harry đã quyết định rằng mình không thể làm bạn với Draco vì hắn ta đã xúc phạm Ron Weasley. Trong phim, cả hai sự kiện trên diễn ra ở trường Hogwarts cùng thời điểm trước khi Lễ phân loại diễn ra.
Trong truyện, lần đầu tiên Harry nghe về môn Quidditch là từ Draco Malfoy khi đang ở Hẻm Xéo. Điều này diễn ra trước khi bác Hagrid giải thích cho Harry Quidditch là gì. Thay vào đó, trên phim, Harry lại được nghe về Quidditch từ Madam Hooch trong buổi học bay bằng chổi đầu tiên tại Hogwarts, khi cô Hooch phải đưa Neville Longbottom tới khu bệnh xá.
Sau chuyến đi đầu tiên tới Hẻm Xéo, Harry tiếp tục ở cùng với nhà Dursleys trong vài tuần trước khi dượng Vernon lái xe đưa cậu tới nhà ga xe lửa. Trong phim, bác Hagrid dẫn Harry tới nhà ga ngay sau khi mua xong những đồ dùng học tập cần thiết. Nhân vật yêu tinh Peeves không được đưa vào phim. Mặc dù đã có một cảnh phim về nhân vật này, xong sau đó lại bị cắt bỏ, kể cả trong bản DVD. Do vậy, Peeves chưa bao giờ xuất hiện trong bất kì tập phim Harry Potter nào (và cũng không được nhắc tới).